close
《孫子兵法》第八篇--九變篇
孫子曰:凡用兵之法,將受命于君,合軍聚眾,
【譯文】孫子說﹕用兵作戰隨機應變,靈活處之。主將在領受國君命令後,就要徵集兵員、組編軍隊、出征作戰。(在征途中可能遇到┌圯地┘┌衢地┘┌絕地┘┌圍地┘┌死地┘等各種地域,因此要針對不同地域和敵軍的實際情況採取不同對策。)
圮地無舍,衢地交和,絕地勿留,圍地則謀,死地則戰。
【譯文】遇到難於通行的┌圯地┘,不可宿營﹔行至交通便利、四通八達的┌衢地┘,要聯絡諸侯、結交朋友﹔遇到交通不便、水草皆無、難於生存的┌絕地┘,絕不可停留﹔行至進退兩難、易被包圍的┌圍地┘,就要防敵襲擊、巧設奇謀﹔當陷入前不得出、後不得退,非死戰就難以生存的┌死地┘,要堅決果斷,拚死搏鬥、置於死地而後生。
途有所不由,軍有所不擊,城有所不攻,地有所不爭,君命有所不受。故將通于九變之利者,知用兵矣﹔將不通于九變之利,雖知地形,不能得地之利矣﹔治兵不知九變之朮,雖知地利,不能得人之用矣。
【譯文】在戰場上遇有錯綜複雜的情況,要靈活處置。有的道路不要通過,有的敵軍不要攻擊,有的城邑不要攻占,有的土地不要爭奪,國君的某些命令也可不接受,這就是被歷代將帥所推崇的┌將在外,君命有所不受┘的意思。可見,如果將帥能精通各種地區的靈活處置,就是懂得用兵的法則了。如果不通曉各種地形的靈活利用,雖然了解地形,但也不能得到地利為我軍所用。指揮作戰,不善於隨機應變、靈活處置,即或知道┌五利┘(塗有所不由,軍有所不擊,城有所不攻,地有所不爭,君命有所不受),也不能使軍隊的戰鬥力充分發揮出來。
是故智者之慮,必雜于利害。雜于利,而務可信也﹔雜于害,而患可解也。
【譯文】聰明的將領在考慮問題、制定謀略的時候,一定要兼顧利與害這兩個方面。既要充分考慮到有利的方面,從而堅定取勝的信心和勇氣,即或在困難的情況下也要看到有利的因素﹔同時也要考慮到不利的一面,從而保持清醒的頭腦,多發現些困難和可能遭受的挫折,把可能發生的禍患盡早消除。這也就是所謂的┌人無遠慮,必有近憂┘。
是故屈諸侯者以害,役諸侯者以業,趨諸侯者以利。
【譯文】所以,要使列國諸侯屈服,就要用他們最害怕、最忌諱的手段去擾害和威脅他﹔要使列國諸侯疲於應付,就要讓他做不得不做的事情,繁忙不止而陷於煩勞﹔要使列國諸侯被動奔走,就要用小利引誘他。
故用兵之法,無恃其不來,恃吾有以待也﹔無恃其不攻,恃吾有所不 可攻也。
【譯文】另外,用兵作戰的法則還有﹕兩軍對壘,不要指望敵軍不會來犯,而要依靠自己作好充分準備,嚴陣以待﹔不要指望敵軍不會進攻,而要依靠我軍具有使敵軍無法攻破的足夠力量。任何時候、任何情況都要作好充分準備,使進攻之敵無隙可乘。
故將有五危:必死,可殺也﹔必生,可虜也﹔忿速,可侮也﹔廉潔, 可辱也﹔愛民,可煩也。凡此五者,將之過也,用兵之災也。覆軍殺 將,必以五危,不可不察也。
【譯文】用兵作戰的將帥要禁忌五種危險﹕一是有勇無謀、只知硬拚,這就可能被敵誘殺﹔二是貪生怕死、臨陣畏怯,這就可能被敵俘獲﹔三是暴躁易怒,禁不起敵軍挑逗、凌辱,這就可能被敵欺騙﹔四是廉潔好名、過於自尊,這就可能因敵羞辱而失去理智﹔五是過分地愛惜遷就民眾,這就可能使我軍煩勞陷入被動。以上五點,是將帥易犯的過失,其中也反映了將帥性格上的缺點,它是指揮作戰的災害啊!有時全軍覆滅、將領被殺,就是由這五種危害所引發的,因此,作為三軍的將帥不能不警惕,不可不認真加以考慮啊!
孫子曰:凡用兵之法,將受命于君,合軍聚眾,
【譯文】孫子說﹕用兵作戰隨機應變,靈活處之。主將在領受國君命令後,就要徵集兵員、組編軍隊、出征作戰。(在征途中可能遇到┌圯地┘┌衢地┘┌絕地┘┌圍地┘┌死地┘等各種地域,因此要針對不同地域和敵軍的實際情況採取不同對策。)
圮地無舍,衢地交和,絕地勿留,圍地則謀,死地則戰。
【譯文】遇到難於通行的┌圯地┘,不可宿營﹔行至交通便利、四通八達的┌衢地┘,要聯絡諸侯、結交朋友﹔遇到交通不便、水草皆無、難於生存的┌絕地┘,絕不可停留﹔行至進退兩難、易被包圍的┌圍地┘,就要防敵襲擊、巧設奇謀﹔當陷入前不得出、後不得退,非死戰就難以生存的┌死地┘,要堅決果斷,拚死搏鬥、置於死地而後生。
途有所不由,軍有所不擊,城有所不攻,地有所不爭,君命有所不受。故將通于九變之利者,知用兵矣﹔將不通于九變之利,雖知地形,不能得地之利矣﹔治兵不知九變之朮,雖知地利,不能得人之用矣。
【譯文】在戰場上遇有錯綜複雜的情況,要靈活處置。有的道路不要通過,有的敵軍不要攻擊,有的城邑不要攻占,有的土地不要爭奪,國君的某些命令也可不接受,這就是被歷代將帥所推崇的┌將在外,君命有所不受┘的意思。可見,如果將帥能精通各種地區的靈活處置,就是懂得用兵的法則了。如果不通曉各種地形的靈活利用,雖然了解地形,但也不能得到地利為我軍所用。指揮作戰,不善於隨機應變、靈活處置,即或知道┌五利┘(塗有所不由,軍有所不擊,城有所不攻,地有所不爭,君命有所不受),也不能使軍隊的戰鬥力充分發揮出來。
是故智者之慮,必雜于利害。雜于利,而務可信也﹔雜于害,而患可解也。
【譯文】聰明的將領在考慮問題、制定謀略的時候,一定要兼顧利與害這兩個方面。既要充分考慮到有利的方面,從而堅定取勝的信心和勇氣,即或在困難的情況下也要看到有利的因素﹔同時也要考慮到不利的一面,從而保持清醒的頭腦,多發現些困難和可能遭受的挫折,把可能發生的禍患盡早消除。這也就是所謂的┌人無遠慮,必有近憂┘。
是故屈諸侯者以害,役諸侯者以業,趨諸侯者以利。
【譯文】所以,要使列國諸侯屈服,就要用他們最害怕、最忌諱的手段去擾害和威脅他﹔要使列國諸侯疲於應付,就要讓他做不得不做的事情,繁忙不止而陷於煩勞﹔要使列國諸侯被動奔走,就要用小利引誘他。
故用兵之法,無恃其不來,恃吾有以待也﹔無恃其不攻,恃吾有所不 可攻也。
【譯文】另外,用兵作戰的法則還有﹕兩軍對壘,不要指望敵軍不會來犯,而要依靠自己作好充分準備,嚴陣以待﹔不要指望敵軍不會進攻,而要依靠我軍具有使敵軍無法攻破的足夠力量。任何時候、任何情況都要作好充分準備,使進攻之敵無隙可乘。
故將有五危:必死,可殺也﹔必生,可虜也﹔忿速,可侮也﹔廉潔, 可辱也﹔愛民,可煩也。凡此五者,將之過也,用兵之災也。覆軍殺 將,必以五危,不可不察也。
【譯文】用兵作戰的將帥要禁忌五種危險﹕一是有勇無謀、只知硬拚,這就可能被敵誘殺﹔二是貪生怕死、臨陣畏怯,這就可能被敵俘獲﹔三是暴躁易怒,禁不起敵軍挑逗、凌辱,這就可能被敵欺騙﹔四是廉潔好名、過於自尊,這就可能因敵羞辱而失去理智﹔五是過分地愛惜遷就民眾,這就可能使我軍煩勞陷入被動。以上五點,是將帥易犯的過失,其中也反映了將帥性格上的缺點,它是指揮作戰的災害啊!有時全軍覆滅、將領被殺,就是由這五種危害所引發的,因此,作為三軍的將帥不能不警惕,不可不認真加以考慮啊!
全站熱搜
留言列表